Překlad "toho nestane" v Bulharština


Jak používat "toho nestane" ve větách:

Naštěstí pro tebe se nic z toho nestane, protože si ji nikdy nevezmeš.
За ваш късмет това няма да се случи, защото няма да се ожените за нея.
Modlím se, ať se z toho nestane moje nejhorší vzpomínka.
Дано това да не е първият ми спомен.
Zájem o porno může být zdravý, pokud se z toho nestane návyk.
Да си взимаш порно филми е добре, докато не ти стане навик.
Sakra, doufám, že se z toho nestane měsíční rutina.
По-дяволите надявам се да не ми стане навик
Přesně tak, takže ho vezmeme domů, a budeme s ním chodit na poradenství do kostela, takže se z toho nestane jeho životní styl.
Именно, за това ще го заведем в къщи, ще го консултираме със свещеник и няма да стане начин на живот за него.
Doufám, že se z toho nestane zvyk, ale dramatický klub bude vždy potřebovat nějaké ruce navíc.
Дано не ви стане навик, но клубът по драма винаги има нужда от помощници.
Soufám, že se z toho nestane zvyk, slečno Potterová.
Надявам се това да не ви стане навик, г-це Потър.
Dej si pozor, ať se z toho nestane zlozvyk.
Внимавай, може да ти стане навик.
Tím, že to řekneš pomaleji se z toho nestane pravda.
Да го кажеш по-бавно не го прави истина.
Stejně se nic z toho nestane.
Нищо от това няма да се случи.
Ať se z toho nestane lov na čarodějnice.
Нека не обръщаме това в лов на вещици.
Ať se s toho nestane zvyk.
Нека не го правим навик, а?
Kluci si nic z toho nestane Dokud jsem si dat k využití výnosů analýzy, Zmapování oblasti služeb...
Няма как да стане, преди да имам данните за финансовите постъпления и план за зоните за обслужване...
Neříkám, že se nic z toho nestane.
Не съм казвала "изобщо" или "никога".
Ať se z toho nestane zvyk.
Нека не се превръща в навик.
Chci si předávat vzduch tam a zpátky dokud se z toho nestane většina oxidu uhličitého a my oba omdlíme a zemřeme.
Искам да си прехвърляме въздуха между нас докато не остане въглеродния диоксид и тогава двамата да припаднем и умрем.
Pokud se z toho nestane pravidlo.
Стига да не ни става навик.
Na tom, že ti píše, není nic nelegálního, ale měli by se ujistit, že se z toho nestane něco dalšího.
Не е незаконно, че ти е писал, но трябва да се уверят, че няма да прерасне в нещо друго.
A když se nějakým zázrakem nic z toho nestane, tak mi stejně dojdou zásoby jídla.
Ако по някакво чудо не се случат, ще стане така, че храната ще свърши.
Řeknu mu, že na tom můj tým pracuje, a že se nic z toho nestane.
Ще му кажа, че работим по случая и че нищо подобно няма да се случи.
Snad se z toho nestane ta věc, kdy je někdo obětí únosu a pak... Jak to, že jsem si nikdy dřív nevšiml, jak jsi krásná?
Докато това не е това нещо където човекът е отвлечен и след това защо чак сега забелязвам колко си красива?
Přijel jsem sem, abych se ujistil, že se nic z toho nestane.
Дойдох тук, за да се уверя, че нищо от това няма да се случи.
Pokud se něco z toho nestane, Ericu, pošlu ten seznam lidem od Bin-Khalida.
Ако някое от тези неща не се случи, Ерик, ще продам списъка на хората на Бен-Халид.
Myslím, že všichni zde budou souhlasit, že to není… že se nic z toho nestane nevyhnutelně.
Мисля, че всеки би се съгласил, че това не е... Нищо от това не би било неизбежно да се случи.
0.78494787216187s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?